Sunday, May 12, 2024

THÍCH TRUNG TÁC - SẦM THAM


Thích trung tác - Sầm Tham

Tẩu mã tây lai dục đáo thiên,
Từ gia kiến nguyệt lưỡng hồi viên.
Kim dạ bất tri hà xứ túc,
Bình sa vạn lý tuyệt nhân yên.


磧中作 - 岑參

走馬西來欲到天
辭家見月兩回圓
今夜不知何處宿
平沙萬里絕人煙


Viết trên đụn đá cuội - (Dịch thơ: Phụng Hà)

Giục ngựa về tây nhắm trời xa,
Hai mùa trăng tỏ đã xa nhà.
Đêm nay biết trọ nơi nào nhỉ?
Sa mạc mêmh mông chẳng người qua.


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Sầm Tham 岑參 (715-770) tổ tiên ở Nam Dương sau di cư tới Giang Lăng, dòng dõi của tể tướng Sầm Văn Bản 岑文本 (595-645), thi nhân đời Đường đại biểu cho thơ biên tái cùng với Cao Thích 高適. Tác phẩm có Sầm Gia Châu thi tập 岑嘉州詩集.

Nguồn: Thi Viện



No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.