Wednesday, October 2, 2024

BỐC TOÁN TỬ - LÝ CHI NGHI


Bốc toán tử - Lý Chi Nghi

Ngã trú Trường Giang đầu,
Quân trú Trường Giang vĩ.
Nhật nhật tư quân bất kiến quân,
Cộng ẩm Trường Giang thuỷ.

Thử thuỷ kỷ thời hưu?
Thử hận hà thời dĩ?
Chỉ nguyện quân tâm tự ngã tâm,
Định bất phụ tương tư ý.


卜算子 - 李之儀

我住長江頭
君住長江尾
日日思君不見君
共飲長江水

此水幾時休
此恨何時已
只願君心似我心
定不負相思意


Bốc toán tử
(Dịch thơ: Nguyễn Quỳnh Hương)

Ta sống nơi đầu suối
Người ở tận cửa sông,
Nước một dòng chung uống
Mà đằng đẵng chờ mong.

Biết khi nào sông cạn
Khi nào hết nhớ nhung.
Ta cũng như người ấy
Một đời chẳng thay lòng.


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Lý Chi Nghi 李之儀 (1038-1117) tên chữ là Đoan Thúc 端叔, tự Hiệu Cô Khê cư sĩ 號姑溪居士, người Vô Lệ 無棣 ở Thương Châu 滄州 (nay thuộc tỉnh Sơn Đông 山東, Trung Quốc). Ông đỗ tiến sĩ năm thứ 3 đời Tống Thần Tông 宋神宗. Ông có tập Cô Khê từ 姑溪詞.

Nguồn: Thi Viện



No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.