Âu Dương Tu
Hồng thụ thanh sơn nhật dục tà,
Trường giao thảo sắc lục vô nha.
Du nhân bất quản xuân tương lão,
Lai vãng đình tiền đạp lạc hoa.
豐樂亭遊春其三 - 歐陽修
紅樹青山日欲斜
Chơi xuân ở đình Phong Lạc kỳ 3
(Dịch thơ: Lâm Trung Phú)
Rừng thẫm non xanh nắng sắp tà,
Một vùng cỏ biếc tận trời xa.
Khách du nào tiếc xuân đang hết,
Thả bước sân đình dẫm nát hoa!
Sơ lược tiểu sử tác giả:
Âu Dương Tu 歐陽修 (1007-1072) tự Vĩnh Thúc 永叔, người huyện Lư Lăng tỉnh Giang Tây, ông là một vị cổ văn gia, lịch sử học gia có tiếng, lại là một thi nhân tài tình phong phú. Ông hiện còn lại "Lục nhất từ" 3 quyển.
Nguồn: Thi Viện
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.