Saturday, January 25, 2025

CẦM CA KỲ 2 - TƯ MÃ TƯƠNG NHƯ


Cầm ca kỳ 2

Phượng hề phượng hề tùng ngã tê,
Đắc thác tư vĩ vĩnh vi phi.
Giao tình thông thể tâm hoà hài,
Trung dạ tương tùng tri giả thuỳ?
Song dực câu khởi phiên cao phi,
Vô cảm ngã tư sử dư bi.


琴歌其二

鳳兮鳳兮從我棲
得託孳尾永為妃
交情通體心和諧
中夜相從知者誰
雙翼俱起翻高飛
無感我思使余悲


Cầm ca kỳ 2
(Dịch Thơ: Ngô Trần Trung Nghĩa)

Phượng ơi, đến đậu cùng ta
Nên duyên cầm sắt, một nhà chung vui
Tâm đầu ý hợp, thảnh thơi
Mảnh tình đêm vắng không người nào hay
Đôi chim liền cánh tung bay
Xin đừng để lại nơi đây nỗi buồn


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Tư Mã Tương Như 司馬相如 (179 tr.CN - 117 tr.CN) tự Trường Khanh 長卿, người Thành Đô đời Hán. Giỏi về phú, bài Tử Hư phú của ông được Hán Vũ Đế rất khen ngợi. Sau khi triều kiến Hán Vũ Đế, ông lại làm bài Thượng lâm phú, rồi được phong một chức quan trong triều đình. Hai bài phú trên của ông có ảnh hưởng rất lớn trong lịch sử thể phú đời Hán. Cả hai bài tả những cuộc săn bắn và du ngoạn của nhà vua, có ngụ ít nhiều ý can gián, nhưng thực tế là “châm biếm một lời, khuyến khích trăm lời”, chủ yếu vẫn là phản ánh và ca tụng sự thịnh vượng nhất thời của giai cấp thống trị. Trước kia, các văn nhân phong kiến coi ông ngang hàng với Khuất Nguyên. Tư Mã Tương Như còn được nhắc đến với nàng Trác Văn Quân như là những nhân vật chính trong một thiên tình sử cổ đại.

Nguồn: Thi Viện