Sunday, June 15, 2025

BIỆT CA - LÝ LĂNG


Biệt ca - Lý Lăng

Kinh vạn lý hề độ sa mạc,
Vị quân tướng hề phấn Hung Nô,
Lộ cùng tuyệt hề thi nhận tồi,
Sĩ chúng diệt hề danh dĩ đồi,
Lão mẫu dĩ tử,
Tuy báo ân, tương an quy?


別歌 - 李陵

經萬里兮度沙漠,
為君將兮奮匈奴,
路窮絕兮矢刃摧,
士眾滅兮名已隤,
老母已死,
雖報恩,將安歸?


Bài ca ly biệt
(Dịch thơ: Chi Nguyen)

Đường dài vạn dặm xa xôi.
Hung Nô quyết đánh, vua tôi đồng lòng.
Đường cùng cung hỏng kiếm cong.
Danh thơm tử sĩ còn mong quay về.?
Mẹ già khô héo chốn quê.
Bao giờ thắng giặc, quay về báo ân ?.


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Lý Lăng 李陵 (? - 74 tr.CN) tự Thiếu Khanh 少卿, người Thành Kỷ, Lũng Tây (nay là nam Tĩnh Ninh, Cam Túc, Trung Quốc), danh tướng đời Tây Hán, cháu của danh tướng Lý Quảng 李廣. Ông từng làm Thị sử kiến chương giám, đời Hán Vũ Đế làm Kỵ đô uý, đánh nhau thua rồi hàng Hung Nô, chết nơi xứ người. Ông giỏi bắn cung, đối với người thì khiêm nhượng, đối với bộ hạ thì đầy lòng từ ái, là danh tướng đương thời. Lý Lăng cũng được coi là người bắt đầu cho thể thơ ngũ ngôn.

Nguồn: Thi Viện