Chinh tụ phiên phiên ấp lệ ngân,
Biệt ly vô kế đãn tiêu hồn.
Ưng ta bất cập tường đông liễu,
Tuế tuế xuân phong tại cố viên.
春日感懷 - 陳薦夫
Ngày xuân cảm hoài
(Dịch thơ: phanlang)
Lệ rơi tay áo không thôi
Chia lìa quê cũ xa xôi nát hồn
Không bằng ngọn liễu tường đông
Năm năm đùa với gió xuân vườn nhà
Sơ lược tiểu sử tác giả:
Trần Tiến Phu 陳薦夫 (1560-1611) tự Bang Tảo 邦藻, Ấu Nhụ 幼孺, hiệu Băng Giám 冰鑒, người huyện Mân. Ông thuở nhỏ nghèo khó, đỗ cử nhân năm 34 tuổi. Ông thiện văn Lục triều, thơ hoa lệ, có ảnh hưởng của phong cách Trung, Vãn Đường. Ông được người đời liệt vào một trong Mân Trung thất tử. Tác phẩm có "Thuỷ Minh lâu tập" 水明樓集.
Nguồn: Thi Viện