Friday, September 12, 2025

KHÚC TRÌ HÀ - LƯ CHIẾU LÂN


Khúc trì hà

Phù hương nhiễu khúc ngạn,
Viên ảnh phúc hoa trì.
Thường khủng thu phong tảo,
Phiêu linh quân bất tri.

Tiêu đề có nơi chép là Khúc giang hoa 曲江花.

Khúc giang là tên ao, một thắng cảnh bên ngoài kinh đô Trường An đời Đường, nay tại huyện Trường An, tỉnh Thiểm Tây. Ao dài và quanh co, nên gọi giang là vì thế.


曲池荷- 盧照鄰

浮香繞曲岸
圓影覆華池
常恐秋風早
飄零君不知


Hoa sen trong ao ở sông Khúc
(Dịch thơ: Chi Nguyen)

Hương thơm phảng phất quanh đây.
Tròn tròn bóng lá, phủ đầy mặt ao.
Sợ rằng thu sớm hanh hao.
Tả tơi lá rụng, người nào có hay ?.


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Lư Chiếu Lân 盧照鄰 (663-689) tên chữ Thăng Chi 昇之, hiệu U Ưu tử 幽懮子, người Phạm Dương, U Châu (nay thuộc huyện Trác, tỉnh Hà Bắc, Trung Quốc). Ông là một trong Sơ Đường tứ kiệt.

Nguồn: Thi Viện