Saturday, February 15, 2025

NGƯ ÔNG - LIỄU TÔNG NGUYÊN


Ngư ông - Liễu Tông Nguyên

Ngư ông dạ bạng tây nham túc
Hiểu cấp thanh Tương nhiên Sở trúc.
Yên tiêu nhật xuất bất kiến nhân,
Ái nãi nhất thanh sơn thuỷ lục.
Hồi khan thiên tế hạ trung lưu,
Nham thượng vô tâm vân tương trục.


漁翁 - 柳宗元

漁翁夜傍西巖宿
曉汲清湘燃楚竹
煙銷日出不見人
欸乃一聲山水綠
迴看天際下中流
巖上無心雲相逐


Ông chài
(Dịch thơ: Chi Nguyen)

Lão chài tối nghỉ non Tây.
Sông Tương, đuốc Sở vui vầy hôm mai.
Dạng ngày vẫn chẳng gặp ai.
Non xanh nước biếc, ngày dài hò khoan.
Ngoảnh đầu trời đấy mênh mang.
Vô tâm mây nước, lỡ làng chốn đây.


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Liễu Tông Nguyên 柳宗元 (773-819) tự Tử Hậu 子厚, người Hà Đông, lúc đầu làm Lam Điền uý, sau tham gia vào phe của Vương Thúc Văn. Văn bị gièm, ông bị đổi làm Vĩnh Châu tư mã, rồi Thứ sử Liễu Châu. Quan điểm chính trị của Liễu Tông Nguyên tiến bộ, chủ trương văn chương phải có tính hiện thực. Tác phẩm có Liễu Châu thi tập.

Nguồn: Thi Viện