Chấp tửu khuyến quân, quân tận chi,
Kim triêu thủ tuý bất đương nghi.
Hảo phong hảo cảnh tâm vô sự,
Nhàn lợi nhàn danh hà túc tri.
執酒 - 司馬光
執酒勸君君盡之
今朝取醉不當疑
好風好景心無事
閒利閒名何足知
Mời rượu
(Dịch thơ: Chi Nguyen)
Mời anh nâng chén rượu này.
Hôm nay anh cứ uống say ngại gì.
Cái vòng danh lợi cần chi.
Non sông tươi đẹp, lòng thì cứ vui.
Sơ lược tiểu sử tác giả:
Tư Mã Quang 司馬光 (1019-1086) tự Quân Thực 君實, hiệu Vu Tẩu 迂叟, người Giáp Châu (nay là tỉnh Sơn Tây), là Hàn lâm học sĩ đời Tống Thần Tông, thuộc phái bảo thủ, chống phái tân pháp của Vương An Thạch. Năm Nguyên Hựu, Tư Mã Quang được thăng Thượng thư Tả bộc xạ, Kiểm môn Hạ thị lang. Khi qua đời được truy phong Ôn quốc công, thuỵ là Văn Chính. Tác phẩm có Tự trị thông giám, Tư Mã Quang Văn Chính công tập.
Nguồn: Thi Viện