Wednesday, February 2, 2022

TÂN NIÊN KHOÁI THƯỢNG

 Thông thường người Quảng Đông gặp nhau chúc Tết "Tân Niên Khoái Lạc" (新年快樂) nhưng âm chữ lạc (樂) là vui lại cùng âm với chữ lạc (落) là rơi xuống.

Hôm nay gặp một thân chủ người Hoa, tôi chúc họ "新年快樂", họ nói không phải, muốn phải là "新年快上" (Tân Niên Khoái Thượng) với ý nghĩa là năm mới chỉ mau lên chứ không có xuống.
Đây là một kiểu suy nghĩ theo phong cách Hong Kong. dị đoan hết biết nhưng kệ nhen.
Năm mới chúc các bạn "TÂN NIÊN KHOÁI THƯỢNG" (新年快上).
(LKH)

No comments: