Tuesday, December 23, 2025

CUNG TỪ (宮詞) - TIẾT PHÙNG (薛逢)


Cung từ - Tiết Phùng

Thập nhị lâu trung tận hiểu trang,
Vọng Tiên lâu thượng vọng quân vương.
Toả hàm kim thú liên hoàn lãnh,
Thuỷ trích đồng long trú lậu trường.
Vân kế bãi sơ hoàn đối kính,
La y dục hoán canh thiêm hương.
Dao khuy chính điện liêm khai xứ,
Bào khố cung nhân tảo ngự sàng.


宮詞 - 薛逢

十二樓中盡曉粧
望仙樓上望君王
鎖銜金獸連環冷
水滴銅龍晝漏長
雲髻罷梳還對鏡
羅衣欲換更添香
遙窺正殿帘開處
袍褲宮人掃御床


Bài hát trong cung
(Dịch thơ:Anh Nguyệt)

Mười hai lầu, điểm trang xong,
Vọng Tiên, lên gác, nóng lòng chờ vua.
Đôi khoen, khoá thú vàng lùa,
Rồng đồng, giọt nước đong đưa, ngày dài.
Tóc mây, chải ngắm gương hoài,
Sắp thay áo lụa còn nài thêm hương.
Xa nhòm chánh điện rèm buông,
Gái hầu váy ngắn quét giường cho vua...


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Tiết Phùng 薛逢 (806-876) tự Đào Thần 陶臣, người Hà Đông, Bồ Châu (nay thuộc Vĩnh Tế, Sơn Tây, Trung Quốc), đỗ tiến sĩ năm Hội Xương đời Đường Võ Tông, làm quan Hoành văn quán học sĩ, Thượng thư lang,...

Nguồn: Thi Viện