Xướng triệt “Dương Quan” lệ vị can,
Công danh dư sự thả gia xan.
Phù thiên thuỷ tống vô cùng thụ,
Đới vũ vân mai nhất bán san.
Kim cổ hận,
Kỷ thiên ban,
Chỉ ưng ly hợp thị bi hoan?
Giang đầu vị thị phong ba ác,
Biệt hữu nhân gian hành lộ nan.
鷓鴣天-送人
唱徹陽關淚未幹,
功名餘事且加餐。
浮天水送無窮樹,
帶雨雲埋一半山。
今古恨,
幾千般,
只應離合是悲歡?
江頭未是風波惡,
別有人間行路難。
Giá cô thiên - Tiễn bạn
(Dịch thơ: Chi Nguyen)
Dương Quan dòng lệ chưa khô.
Công danh sự nghiệp hồ đồ tính sao ?.
Mịt mờ rừng thẳm, trời cao.
Ngàn mây non phủ, xanh xao nửa vời.
Cổ kim mối hận muôn đời.
Khi vui hội ngộ, buồn thời chia ly.
Sóng to gió cả ngại chi.
Lòng người thêm khó, đường thì khó khăn.
Sơ lược tiểu sử tác giả:
Tân Khí Tật 辛棄疾 (1140-1207) tự Ấn An 幼安, hiệu Giá Hiên 稼軒, người Lịch Thành, tỉnh Sơn Đông. Khi sinh ra, Sơn Đông đã bị giặc Kim chiếm. Năm 21 tuổi đã tham gia nghĩa quân chống Kim, ít lâu sau ông về với Nam Tống, từng giữ chức An phủ sức tại Hồ Bắc, Giang Tây, Hồ Nam, Phúc Kiến, Chiết Đông. Khi tại nhậm, ông còn sáng lập Phi hổ quân đánh Kim song bị phái chủ hoà đầu hàng chèn ép, nên việc không thành, trong tâm sầu muộn. Từ của ông rất hào phóng bi tráng, nay còn lưu lại Giá Hiên trường đoản cú 12 quyển.
Nguồn: Thi Viện



