Wednesday, April 8, 2026

TRƯỜNG MỆNH NỮ - PHÙNG DUYÊN KỶ


Trường mệnh nữ

Xuân nhật yến,
Lục tửu nhất bôi ca nhất biến.
Tái bái trần tam nguyện.
Nhất nguyện lang quân thiên tuế,
Nhị nguyện thiếp thân trường kiện,
Tam nguyện như đồng lương thượng yến,
Tuế tuế trường tương kiến.


長命女 - 馮延己

春日宴,
綠酒一杯歌一遍。
再拜陳三願。
一願郎君千歲,
二願妾身長健,
三願如同樑上燕,
歲歲長相見。


Trường mệnh nữ
(Dịch thơ: Chi Nguyen)

Ngày xuân mở tiệc rộn ràng.
Bên ly rượu ngọt, ca vang đất trời.
Thề nguyền vái lạy đôi lời.
Nguyện chàng trăm tuổi, một đời bình an.
Thiếp nguyện sức khoẻ an khang.
Ngyện như đôi én cùng chàng sánh đôi.
Ước nguyện chỉ bấy nhiêu thôi.
Tháng năm quấn quýt, bồi hồi tháng năm !


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Phùng Duyên Kỷ 馮延己 (903-960) còn có tên Duyên Tự 延嗣, tự Chính Trung 正中, người Quảng Lăng (nay là Dương Châu, tỉnh Giang Tô) thời Nam Đường. Từ của ông có ảnh hưởng rất lớn với hậu thế. Lưu Hy Tái trong tập Từ khái nhận định: “Từ của Phùng Duyên Kỷ, Án Thù được phần tuấn, Âu Dương Tu được phần thâm”. Vương Quốc Duy khẳng định: “Từ của Phùng Duyên Kỷ mở ra một thời phong khí Bắc Tống”. Trong bài từ Dương xuân lục, Trần Thế Tu nói: “Từ của Phùng tứ sâu, lời đẹp, văn thanh, điệu mới”. Tác phẩm của ông hiện còn 120 bài biên thành Dương xuân tập.

Nguồn: Thi Viện