Friday, August 7, 2020

DIÊN HỰU TỰ - HUYỀN QUANG THIỀN SƯ


Diên Hựu tự - Huyền Quang thiền sư

Thượng phương du dạ nhất chung lan,
Nguyệt sắc như ba phong thụ đan.
Si vẫn đảo miên phương kính lãng,
Tháp quang song trĩ ngọc tiêm hàn.
Vạn duyên bất nhiễu thành già tục,
Bán điểm vô ưu nhãn phóng khoan.
Tham thấu thị phi bình đẳng tướng,
Ma cung Phật quốc hảo sinh quan.

Diên Hựu: tức chùa Một Cột, được vua Lý Thái Tông cho dựng năm Kỷ Dậu (1049), nay vẫn còn ở Hà Nội sau nhiều lần trùng tu.

Nguồn: Thơ văn Lý Trần (tập II), NXB Khoa học xã hội, 1988


延祐寺 - 玄光禪師

上方秋夜一鐘闌,
丹.
鴟吻倒眠方鏡冷,
塔光雙峙玉尖寒.
萬緣不擾城遮俗,
半點無憂眼放寬.
參透是非平等相,
魔宮佛國好生觀


Chùa Diên Hựu (Dịch thơ: Trương Việt Linh)

Đêm thu chùa điểm tiếng chuông vang,
Lá đỏ hàng phong sóng nguyệt vàng.
Bóng tháp sẫm đôi tay ngọc buốt,
Hình chim in ngược mảnh gương hàn.
Muôn duyên khôn bận, thành ngăn tục,
Nửa điểm nào lo, mắt mở toang.
Phải trái như nhau tường nghĩa ấy,
Cung ma, nước Phật cũng y chang.


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Huyền Quang thiền sư 玄光禪師 (hay Huyền Quang tôn giả, 1254-1334) tên thật là Lý Ðạo Tái 李道載 (có sách chép Trần Ðạo Tái, Lý Tái Ðạo). Ông người hương Vạn Tải, châu Nam Sách, lộ Lạng Giang, sinh năm Giáp Dần (1254), mất ngày 23 tháng Giêng năm Giáp Tuất (1334).

Theo Tổ gia thực lục trong Tam tổ thực lục thì từ nhỏ ông đã có khiếu văn chương, năm hai mươi tuổi đỗ khoa thi hương và năm sau lại đỗ đầu khoa thi hội. Được bổ dụng vào Viện nội hàn, từng tiếp sứ Bắc, rất nổi tiếng về thơ văn. Nhưng không bao lâu ông một mực xin từ chức đi tu. Được người đứng đầu dòng Thiền Trúc lâm lúc bấy giờ là Trần Nhân Tông rất quý mến, giao cho Pháp Loa hướng dẫn. Về sau ông trở thành vị tổ thứ ba của dòng thiền này.

Nguồn: Thi Viện


No comments: