Sunday, November 17, 2024

LÂM GIANG TIÊN - LÝ THANH CHIẾU


Lâm giang tiên - Lý Thanh Chiếu

Đình viện thâm thâm thâm kỷ hử,
Vân song vụ các thường quynh,
Liễu tiêu mai ngạc tiệm phân minh,
Xuân quy Mạt Lăng thụ,
Nhân lão Kiến Khang thành.

Cảm nguyệt ngâm phong đa thiểu sự,
Như kim lão khứ vô thành,
Thuỳ liên tiều tuỵ cánh điêu linh,
Thí đăng vô ý tứ,
Đạp tuyết một tâm tình.


臨江仙 - 李清照

庭院深深深幾許,
雲窗霧閣常扃,
柳梢梅萼漸分明,
春歸秣陵樹,
人老建康城。

感月吟風多少事,
如今老去無成,
誰憐憔悴更雕零,
試燈無意思,
踏雪沒心情。


Lâm Giang Tiên
(Dịch thơ: Chi Nguyen)

Lối nhỏ hun hút trong vườn.
Lầu mây gác gió người thường ghé chơi.
Cành mai gốc liễu lả lơi.
Mạt Lăng xuân tới, gọi mời cây xanh.
Kiến Khang phận lão đã đành.
Lãng du trăng gió, thơ dành cho ai ?.
Một thân già lão nay mai.
Gầy gò tiều tụy, nằm dài ai thương ?.
Đèn treo ý kết lạ thường.
Đạp trên tuyết lạnh, vấn vương tâm tình.

Nguồn: Thi Viện



No comments: