Monday, March 14, 2016

ĐÀN ÔNG THÍCH ĐÔNG VUI, ĐÀN BÀ THÍCH NẤU NƯỚNG.

Hôm nay là lễ hội Moomba nên được nghỉ ở nhà. Tối qua cả đám kéo qua nhà thằng em vợ, ăn BBQ, uống cũng nhiều nên bữa nay thức trễ. Ngồi xem chương trình mới của Việt Thảo có cái tựa "Tonight With Việt Thảo", một talk show mới của SChannel TV nghe anh kể những mẫu chuyện "nói lái" nghe rất vui nhưng tục.


Trong thơ ca VN, bà chúa thơ nôm Hồ Xuân Hương là có những kiệt tác xuất sắc mà mọi người phài nói là vừa hay, vừa dâm và rất tục: Vịnh Cái Quạt, Trống Thủng, Đánh Cờ, Quả Mít, Bánh Trôi, Đánh Đu,...khi đọc lên thì tùy ai nấy nghĩ, hiểu sao thì hiểu.

Trong truyện dân gian Việt Nam nhất là ở miền Nam, những câu chuyện tiếu lâm, truyện vui vừa thanh vừa tục. Câu chuyện mà Việt Thảo kể hôm nay tôi mới được nghe lần đầu dù tôi rất khoái sưu tầm những câu chuyện vui.

Hồi đó những bữa tiệc, giỗ,..thường đàn ông hay ngồi bàn riêng và đàn bà ngồi bàn riêng để các ông tự do nói và uống rượu, bây giờ không biết còn vậy không hay đã ngồi chung từng cặp trong bàn tiệc. Thường thì người ta hay nói đàn ông thích đông vui còn đàn bà phải nấu đồ ăn, mồi nhậu cho các ông nên hay nói đàn bà thích nấu nướng. Hôm nay Việt Thảo nói mình nói tục rất lâu nay mà mình không biết, anh giải thích đó là cách nói lái cao siêu của dân miền Nam. Tôi lên mạng lục mới thấy có một câu chuyện như vậy: 


ĐÀN ÔNG THÍCH ĐÔNG VUI,
ĐÀN BÀ THÍCH NẤU NƯỚNG.

Tại một bữa nhậu, một ông già nêu câu đố: Tại sao người ta hay nói đàn ông thích đông zui?




Một bạn trẻ nhanh nhẩu: Đàn ông ai chả thích có nhiều bạn bè, bù khú, tam trà tứ tửu, rượu ngon không có bạn hiền mà.

Ông già làm một hơi bia, rồi thủng thẳng: Nông cạn lắm chú em ơi! Nghe anh mày nói đây này: đông zui lái lại là đui zông, đui nghĩa là mù, zông nghĩa là zó (giông gió). Mù zó là mò...Mò cái gì thì chú em biết chứ!

Tất cả bọn nam giới đều cười sằng sặc. Mấy bà thì vờ như không nghe rõ, nhưng thực ra đang cố nén cười. Lát sau ông già tiếp:

Thế bây giờ đố các chú em: Tại sao người ta nói phụ nữ thích nấu nướng?



Lại chú em lúc nãy lên tiếng: Còn gì nữa, phụ nữ là phải giỏi nữ công. "Công dung ngôn hạnh" mà lại. Phụ nữ giỏi còn phải biết làm món nhậu cho chồng tiếp bạn bè, chứ không thì là vợ thằng đậu à!

Lại nông cạn nữa rồi - ông già lại thủng thẳng: Nấu nướng, nấu là đun, nướng là thui, đun thui lái lại là đui thun, đui nghĩa là mù, thun nghĩa là co. Mù co nghĩa là...

Ở phía các bà nhiều người đang theo dõi và nhẩm theo lời ông bạn già: mù co nghĩa là... nghĩa là mò...



Hết chịu nổi cái nhà ông này. mấy bà cười phá lên.


(Sưu tầm trên mạng)

No comments: