Saturday, July 27, 2024

PHONG - LÝ KIỆU


Phong - Lý Kiệu

Giải lạc tam thu diệp,
Năng khai nhị nguyệt hoa.
Quá giang thiên xích lãng,
Nhập trúc vạn can tà.


風 - 李嶠

解落三秋葉
能開二月花
過江千尺浪
入竹萬竿斜


Gió - (Dịch thơ: Lê Nam Thắng)

Làm cho thu lá rụng rơi
Làm cho hoa nở đầy trời tháng hai
Làm cho sóng nổi sông dài
Làm cho trúc đổ sõng xoài vạn cây


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Lý Kiệu 李嶠 (645-714) tự Cự Sơn 巨山, quê Triệu Châu, Hà Bắc, đỗ tiến sĩ năm 663 niên hệu Long Sóc đời Đường Cao Tông. Thời Tắc Thiên Võ Hậu, làm Giám sát ngự sử rồi Đông phụng các loan đài Bình chương sự (tể tướng), tiếp tục làm tể tướng đời Đường Trung Tông. Khi Huyền Tông lên ngôi bị biếm làm Biệt giá Lư Châu (Hợp Phì, tỉnh An Huy). Thơ hiện còn 5 quyển.

Nguồn: Thi Viện



No comments: