Thursday, July 18, 2024

TRỪ CHÂU TÂY GIẢN - VI ỨNG VẬT


Trừ Châu tây giản - Vi Ứng Vật

Độc liên u thảo giản biên sinh,
Thượng hữu hoàng ly thâm thụ minh.
Xuân triều đới vũ vãn lai cấp,
Dã độ vô nhân chu tự hoành.

Ghi chú:

Trừ châu giờ là huyện Trừ, tỉnh An Huy. Tây giản là con lạch phía tây, tục gọi là Thượng Mã hà.


滁州西澗 - 韋應物

獨憐幽草澗邊生
上有黃鸝深樹鳴
春潮帶雨晚來急
野渡無人舟自橫


Lạch tây ở Trừ Châu
(Dịch thơ: Nguyen Gia Dinh)

Bên khe cỏ mọc riêng buồn,
Trên cao cây rậm oanh vàng líu lo.
Triều xuân mưa vội tối mờ,
Bến sông khách vắng con đò quay ngang.


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Vi Ứng Vật 韋應物 (737-792) tự Nghĩa Bác 義博, người đời Đường, người Đỗ Lăng, Kinh Triệu, lúc đầu làm Tam vệ lang cho Đường Huyền Tông (712-755), về sau chịu khó đọc sách, đến đời Đức Tông (780-804) làm quan thứ sử Tô Châu có nhiều thiện chính. Ông tính cao khiết, thích đốt hương ngồi một mình. Ông cùng Lưu Trường Khanh được người ta gọi là 2 thi nhân đại tự nhiên. Thi tập của ông gồm 10 quyển.

Nguồn: Thi Viện




No comments: