Tây giang nguyệt - Tân Khí Tật
(Dạ hành Hoàng Sa đạo trung)
Minh nguyệt biệt chi kinh thước,
Thanh phong bán dạ minh thiền.
Đạo hoa hương lý thuyết phong niên,
Thính thủ oa thanh nhất phiến.
Thất bát cá tinh thiên ngoại,
Lưỡng tam điểm vũ sơn tiền.
Cựu thời mao điếm sạn lâm biên,
Lộ chuyển khê kiều hốt hiện.
西江月-辛棄疾
(夜行黃沙道中)
明月別枝驚鵲
清風半夜鳴蟬
稻花香裏說豐年
聽取蛙聲一片
七八個星天外
兩三點雨山前
舊時茅店棧林邊
路轉溪橋忽現
Đêm đi trên đường Hoàng Sa
(Dịch thơ:Chi Nguyen)
Trăng sáng quạ sợ cành cao.
Nửa đêm gió mát ,cồn cào tiếng ve.
Uôm uôm tiếng ếch còn nghe.
Mùi hương lúa mới như khoe được mùa.
Trời sao lấp lánh vui đùa.
Thoáng qua thoảng lại, mưa lùa non cao.
Ven rừng mái lá lao xao.
Cầu treo bên suối lối nào hiện ra ?
Sơ lược tiểu sử tác giả:
Tân Khí Tật 辛棄疾 (1140-1207) tự Ấn An 幼安, hiệu Giá Hiên 稼軒, người Lịch Thành, tỉnh Sơn Đông. Khi sinh ra, Sơn Đông đã bị giặc Kim chiếm. Năm 21 tuổi đã tham gia nghĩa quân chống Kim, ít lâu sau ông về với Nam Tống, từng giữ chức An phủ sức tại Hồ Bắc, Giang Tây, Hồ Nam, Phúc Kiến, Chiết Đông. Khi tại nhậm, ông còn sáng lập Phi hổ quân đánh Kim song bị phái chủ hoà đầu hàng chèn ép, nên việc không thành, trong tâm sầu muộn. Từ của ông rất hào phóng bi tráng, nay còn lưu lại Giá Hiên trường đoản cú 12 quyển.
Nguồn: Thi Viện
No comments:
Post a Comment