Saturday, December 30, 2017

CŨNG LÀ TRĂM NĂM

Nhạc bolero lời Việt : Cũng là trăm năm

Với 60 album phòng thu và hơn 300 triệu đĩa hát bán trên toàn cầu, Julio Iglesias đương nhiên được ghi tên vào sách kỷ lục Guinness như là ca sĩ La Tinh ăn khách nhất thế giới. Số lượng tình khúc bolero và pop ballad, từng được ghi âm bởi nam danh ca người Tây Ban nha, nay đã xấp xỉ hàng trăm bài.



Trong số hàng loạt ca khúc ăn khách của Julio Iglesias, có những bản bolero kinh điển, cực kỳ nổi tiếng (chẳng hạn như Historia de Un Amor, Besame Mucho, Amapola ……), nhưng bên cạnh đó cũng có những bài bolero chỉ được viết riêng cho ông hoàng Julio Iglesias. Nhạc phẩm ‘‘No Excusas Sin Rodeos’’ hiểu theo nghĩa ‘‘Người đi mà không một lời xin lỗi’’ nằm trong số này. Bản nhạc này từng được đặt thêm lời Việt dưới tựa đề ‘‘Cũng là trăm năm’’.

Được trích từ tập nhạc La Carretera (Lộ trình) phát hành vào năm 1995, bản nhạc ‘‘Người đi không lời xin lỗi’’ (No Excusas Sin Rodeos) không được phát hành dưới dạng đĩa đơn, nhưng lại khá thành công ở Nam Mỹ trên các làn sóng phát thanh qua các chương trình nhạc yêu cầu. Đằng sau bản nhạc bolero này là nhóm sáng tác Donato & Estefano. Cả hai từng lập một ban song ca, cùng ghi âm ba album trong giai đoạn 1995-1998, sau khi rã đám họ tiếp tục hoạt động trong lãnh vực sản xuất, ghi âm và sáng tác.

Nhóm tác giả Donato (tên thật là Donato Poveda người gốc Cuba) và Estefano (tên thật là Fabio Alonso Salgado người Colombia) từng làm việc trong nhóm sản xuất của hai vợ chồng ca sĩ Gloria Estefan, công ty có trụ sở tại Miami, bang Florida. Cùng nhau họ đã hợp tác với những tên tuổi lẫy lừng nhất của dòng nhạc La Tinh kể cả Gloria Estefan, Jennifer Lopez, Shakira, Thalía, Paulina Rubio (trong phái nữ), Marc Anthony, Enrique Iglesias, Chayanne, Jon Sacada và dĩ nhiên là với ông hoàng Julio Iglesias (trong phái nam).




Bên cạnh những bản nhạc pop La Tinh với nhịp điệu tươi tắn yêu đời trẻ trung chẳng hạn như bài Agua Dulce, Agua Sala (Nước Mặn Nước Ngọt), nhóm sáng tác trẻ tuổi Donato & Estefano cũng không thể nào quên rằng trong tầng lớp người hâm mộ Julio, thành phần đông đảo nhất vẫn là lứa tuổi trung niên và đa phần là phụ nữ. Chính cũng vì thế mà các bản bolero được viết cho Julio trong giai đoạn này thường thuần chất La Tinh : ở chỗ giai điệu luôn dìu dặt du dương, ca từ mãi mùi mẫn vấn vương.

Được phát hành vào giữa thập niên 1990, đúng vào thời kỳ vàng son của ông hoàng Julio, tập nhạc Lộ trình (La Carretera) tiêu biểu cho nỗ lực của danh ca Tây Ban Nha chinh phục thị trường quốc tế và củng cố sự nghiệp của mình trên khắp các châu lục. Nỗ lực này bắt đầu từ năm 1989 với tập nhạc Raices chủ yếu bao gồm các liên khúc nhạc xưa quen thuộc trong nhiều thứ tiếng khác nhau. Song song với việc phát hành các album bằng tiếng Anh (điển hình là tập nhạc Starry Night và Crazy), Julio Iglesias luôn luôn có những dự án ghi âm xen kẽ nhiều thứ tiếng, có thêm những bài hát bổ sung để nhắm vào từng đối tượng, từng thị trường khác nhau.

Julio Iglesias - Sin Excusas Ni Rodeos


Tập nhạc La Carretera (Lộ trình) có 4 phiên bản khác nhau dành cho thị trường Pháp, thị trường Ý, các nước nói tiếng Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha. Mỗi album của ông hoàng Julio trong những năm 1990, ngoài ý tưởng chủ đạo, còn có một dòng nhạc chuyên đề. Tập nhạc Noche de Cuatro Lunas phát hành vào cuối thập niên 1990 chủ yếu khai thác dòng nhạc cha cha và mambo (qua các ca khúc như Gozar la Vida ‘‘Tận hưởng cuộc sống’’ hay là Me Siento de Aquí ‘‘Ta thuộc về chốn này’’).

Còn tập nhạc Tango đúng với tên gọi của nó là dịp để cho Julio tìm lại cội nguồn của dòng nhạc này trên vùng đất Argentina. Còn tập nhạc La Carretera là ‘‘lộ trình’’ xuyên Nam Mỹ, dựa vào dòng nhạc bolero, rumba, charanga hay là son cubano. Nếu như tập nhạc Tango phá kỷ lục số bán với hơn 10 triệu bản, thì tập nhạc La Carretera được đề cử Grammy và đoạt giải Billboard dành cho album pop la tinh hay nhất năm 1996.


JULIO IGLESIAS-La Cumparsita (Tango)


Trở lại với ca khúc No Excusas Sin Rodeos ‘‘Người đi không lời xin lỗi’’, bản nhạc này từng được nam ca sĩ Nguyên Khang ghi âm lần đầu tiên bằng tiếng Việt dưới tựa đề ‘‘Cũng là trăm năm’’. Tác giả đặt lời Việt cho tình khúc này là nhạc sĩ Hà Quang Minh. Có thể nói đây là một bản phóng tác tự do, do lời Việt tuy nói về cảnh ‘‘kẻ ở người đi’’ nhưng không có cùng bối cảnh của bản nguyên tác tiếng Tây Ban Nha.

Tình khúc No Excusas Sin Rodeos chủ yếu nói về quan hệ lứa đôi. Sau bao lần phản bội, sau bao lời giả dối, tình yêu đến khi đánh mất rồi, không còn cách gì để vãn hồi thì lúc đó người trong cuộc mới cảm thấy tiếc nuối. Đến lúc đó, tình yêu chỉ còn trong vĩnh biệt, không cần tạ từ, cũng chẳng xin lỗi. Những hình tượng hơi khuôn sáo ấy bỗng nhiên trở nên rất thật qua giọng ca của Julio Iglesias. Lối vuốt câu thiết tha, cách níu chữ mượt mà, trong bài ‘‘Người đi không lời xin lỗi’’ khiến cho con tim thấm đau ngậm ngùi, chết trong tê tái bồi hồi.


Tuấn Thảo
Nguồn: RFI

Cũng Là Trăm Năm - Nguyên Khang



No comments: