Trại đầu xuân độ - Nguyễn Trãi
Ðộ đầu xuân thảo lục như yên,
Xuân vũ thiêm lai thuỷ phách thiên.
Dã kính hoang lương hành khách thiểu,
Cô chu trấn nhật các sa miên.
寨頭春渡 - 阮廌
渡頭春草綠如煙,
春雨添來水拍天.
野徑荒涼行客少,
孤舟鎮日擱沙眠.
Bến đò mùa xuân ở đầu trại
(Dịch thơ: Khương Hữu Dụng)
Cỏ xanh như khói bến xuân tươi,
Lại có mưa xuân nước vỗ trời.
Quạnh quẽ đường đồng thưa vắng khách,
Con đò gối bãi suốt ngày ngơi.
Nguồn: Thi Viện
No comments:
Post a Comment