Friday, August 2, 2024

MINH TRANH - LÝ ĐOAN


MINH TRANH - LÝ ĐOAN

Minh tranh kim túc trụ,
Tố thủ ngọc phòng tiền.
Dục đắc Chu Lang cố,
Thời thời ngộ phất huyền.


鳴箏 - 李端

鳴箏金粟柱
素手玉房前
欲得周郎顧
時時誤拂弦


Gảy đàn tranh 
(Dịch thơ: Nguyễn Thị Bích Hải)

Gảy chiếc đàn tranh với phím vàng,
Nõn nà tay ngọc lướt dịu dàng.
Muốn được Chu Lang năng ngoảnh lại,
Mấy phen cố ý lỗi cung đàn.


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Lý Đoan 李端 tự Chính Kỷ 正己, người đất Triệu, đỗ tiến sĩ năm Đại Lịch thứ 5.

Nguồn: Thi Viện



No comments: