Thursday, August 22, 2024

MỘ GIANG NGÂM - BẠCH CƯ DỊ


Mộ giang ngâm - Bạch Cư Dị

Nhất đạo tàn dương phô thuỷ trung,
Bán giang sắt sắt bán giang hồng.
Khả liên cửu nguyệt sơ tam dạ,
Lộ tự chân châu nguyệt tự cung.


暮江吟 - 白居易

一道殘陽鋪水中
半江瑟瑟半江紅
可憐九月初三夜
露似真珠月似弓

Khúc ngâm trên sông chiều
(Dịch thơ: Phụng Hà)

Nắng tàn một vệt trên sông
Dòng chia hai dải, bên hồng bên xanh
Mùng ba tháng chín quá xinh
Sương như chuỗi ngọc, trăng hình cánh cung.


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Bạch Cư Dị 白居易 (772-846) tự Lạc Thiên 樂天, hiệu Hương Sơn cư sĩ 香山居士 và Tuý ngâm tiên sinh 醉吟先生, người Hạ Khê (nay thuộc Thiểm Tây). Ông là thi nhân tiêu biểu nhất giai đoạn cuối đời Đường, là một trong những nhà thơ hàng đầu của lịch sử thi ca Trung Quốc. Người ta chỉ xếp ông sau Lý Bạch và Đỗ Phủ.

Nguồn: Thi Viện



No comments: