Thái tang tử kỳ 3 - Âu Dương Tu
Khinh chu đoản trạo tây hồ hảo,
Lục thuỷ uy dĩ,
Phương thảo trường đê,
Ẩn ẩn sinh ca xứ xứ tuỳ.
Vô phong thuỷ diện lưu ly hoạt,
Bất giác thuyền di,
Vi động liên y,
Kinh khởi sa cầm lược ngạn phi.
採桑子其三 - 歐陽修
輕舟短棹西湖好
綠水逶迤
芳草長堤
隱隱笙歌處處隨
無風水面琉璃滑
不覺船移
微動漣漪
驚起沙禽掠岸飛
Thái tang tử kỳ 3 (Dịch thơ: Lâm Trung Phú)
Chèo xinh thuyền nhẹ Hồ Tây đẹp,
Nước biếc oằn oài,
Cỏ mượt đê dài,
Văng vẳng sênh ca khắp đó đây.
Gió yên mặt nước lung linh ngọc,
Chẳng biết thuyền lay,
Sóng gợn lăn hoài,
Chợt sợ, chim bờ vụt thoát bay !!
Âu Dương Tu 歐陽修 (1007-1072) tự Vĩnh Thúc 永叔, hiệu Tuý ông 醉翁, Lục Nhất cư sĩ 六一居士, thuỵ hiệu Văn Trung 文忠, người huyện Lư Lăng tỉnh Giang Tây, ông là một vị cổ văn gia, lịch sử học gia có tiếng, lại là một thi nhân tài tình phong phú. Ông hiện còn lại Lục nhất từ 3 quyển.
Nguồn: Thi Viện
No comments:
Post a Comment