Sunday, March 17, 2024

VỌNG PHU SƠN - LƯU VŨ TÍCH


Vọng Phu sơn - Lưu Vũ Tích

Chung nhật vọng phu phu bất quy,
Hoá vi cô thạch khổ tương ti (tư).
Vọng lai dĩ thị kỷ thiên tải,
Chỉ tự đương thì sơ vọng thì.


望夫山 - 劉禹錫

終日望夫夫不歸
化為孤石苦相思
望來已是幾千載
只似當時初望時


Núi Vọng Phu - (Dịch thơ: Nguyễn Gia Dinh)

Chờ chồng, chồng mãi chẳng về,
Trơ vơ hoá đá não nề nhớ mong.
Đã ngàn năm đứng ngóng trông,
Vẫn như thuở mới chờ chồng khi xưa.


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Lưu Vũ Tích 劉禹錫 (772-842) tự Mộng Đắc 夢得, người Bành Thành (nay là huyện Đông Sơn, tỉnh Giang Tô) đỗ tiến sĩ năm Trinh Nguyên thứ 9 (793), làm giám sát ngự sử đời Đức Tông. Thời Thuận Tông cùng tham dự vào những chủ trương chính trị tiến bộ cùng Vương Thúc Vân, Liễu Tông Nguyên, sau Vương Thúc Văn bị bọn cường quyền gièm pha, ông cũng bị đổi thành Lãng Châu thứ sử. Ông làm từ hay dùng tục ngữ địa phương, Bạch Cư Dị từng gọi ông là thi hào. Tác phẩm có Lưu Vũ Tích tập.

Nguồn: Thi Viện



No comments: