Giang Nam khúc - Hàn Hoằng
Trường lạc hoa chi vũ điểm tiêu,
Giang thành nhật mộ hảo tương yêu.
Xuân lâu bất bế uy nhuy toả,
Lục thuỷ hồi thông uyển chuyển kiều.
江南曲 - 韓翃
長樂花枝雨點銷
江城日暮好相邀
春樓不閉葳蕤鎖
綠水回通宛轉橋
Khúc hát Giang Nam - (Dịch thơ: Nguyễn Minh)
Nước mưa đọng khô trên hoa tím
Thành bên sông chiều đến thật hay
Gác xuân mở, hoa nở đầy
Sông quanh co chảy về ngay chân cầu
Sơ lược tiểu sử tác giả:
Hàn Hoằng 韓翃 tự là Quân Bình 君平 (thế kỷ thứ 8), người Nam Dương 南陽, thi nhân đời Đường, đỗ tiến sĩ năm Thiên Bảo thứ 13 (775). Ông nổi tiếng là một trong thập tài tử đời vua Đường Đại Tông (763-826).
Nguồn: Thi Viện
No comments:
Post a Comment