Thursday, February 15, 2024

SƠN PHÒNG XUÂN SỰ KỲ 2 - SẦM THAM


Sơn phòng xuân sự kỳ 2 - Sầm Tham

Lương viên nhật mộ loạn phi nha,
Cực mục tiêu điều tam lưỡng gia.
Đình thụ bất tri nhân khứ tận,
Xuân lai hoàn phát cựu thì hoa.


山房春事其二 - 岑參

梁園日暮亂飛鴉
极目蕭條三兩家
庭樹不知人去盡
春來還發舊時花


Nét xuân ở nhà trong núi kỳ 2 - (Dịch thơ: Ngô Tất Tố)

Trời tối, vườn Lương quạ dập dìu
Nhà xa mấy nóc cảnh đìu hiu
Cây sân chẳng biết người đi hết
Xuân tới hoa xưa vẫn nở đều.


Sơ lược tiểu sử tác giả:

Sầm Tham 岑參 (715-770) tổ tiên ở Nam Dương sau di cư tới Giang Lăng, dòng dõi của tể tướng Sầm Văn Bản 岑文本 (595-645), thi nhân đời Đường đại biểu cho thơ biên tái cùng với Cao Thích 高適. Tác phẩm có Sầm Gia Châu thi tập 岑嘉州詩集.

Nguồn: Thi Viện



No comments: